Though not written in Alexander Pushkin's native Russian, this edition of his immortal classic "Eugene Onegin" is as near to perfection as it could possibly be. This particular translation is eloquent and full of the lighthearted humor and poetry that I believe to be an integral part of Pushkin himself. Yet the novel in poetry is also able to evoke a melancholy sadness, and it leaves the reader with feelings that aren't easily shaken.
It is written by one of the famous russian writers of the 19 century. I love reading his poems and novelizatiosn to no end.